Translation of "by my office" in Italian

Translations:

dal mio ufficio

How to use "by my office" in sentences:

He stopped by my office on his way out.
E' passato dal mio ufficio uscendo.
Your brother came by my office today.
Susan, tuo fratello è venuto nel mio studio oggi.
Seeing as you never drop by my office, I thought I'd pop up for a visit.
Siccome non sei venuto nel mio ufficio, ho pensato di farti una visita.
I have an open-door policy, which means you can stop by my office... whenever you want.
La mia è una politica di apertura, cioè potete passare nel mio ufficio... ogni volta che volete.
Stop by my office if you ever want to just talk about dance, boys, whatever.
Passa pure dal mio ufficio. se hai voglia di parlare... di danza. di ragazzi o di qualsiasi altra cosa.
Why don't you come by my office tonight and sign the papers?
Perchè non passa al mio ufficio stasera per firmare i documenti?
If you have anything to say, we'll set up a time for you to come by my office.
Se ha qualcosa da dire, fisseremo un colloquio nel mio ufficio.
There's this kid who comes by my office every day, looks where he's gonna put his plants.
C'e' questo ragazzo che passa nel mio ufficio tutti i giorni per vedere dove sistemare le sue piante.
Someone who looked like someone I used to know walked by my office.
Qualcuno che assomigliava a qualcuno che conoscevo e' passato davanti al mio ufficio.
Yes, well, don't forget to send those by my office.
Si', bene... non ti dimenticare di mandarmeli in ufficio.
You know, I wasn't gonna say anything, but Alan's been stopping by my office lately.
Sentite, non ve lo volevo dire ma ultimamente Alan viene spesso al mio studio.
Remember, you come by my office, I get to go to yours.
Ricordatelo... se vieni nel mio ufficio, poi io dovro' venire nel tuo.
Alec, when you're done with this customer can you drop by my office?
Alec, quando hai finito con questo cliente puoi passare dal mio ufficio?
Oh, yeah, don't worry, but just to make sure you should stop by my office tomorrow.
Oh, si', non preoccuparti. Ma per sicurezza, passa nel mio studio domani.
On that note and due to the President's increasingly demanding schedule, we'll be discontinuing these daily addresses and replacing them with weekly briefings administered by my office.
Per questo e per gli impegni sempre più numerosi del Presidente, questi aggiornamenti giornalieri saranno interrotti, e saranno rimpiazzati da dichiarazioni settimanali gestite dal mio ufficio.
Just come by my office and we'll just talk sometime, all right?
Passa nel mio ufficio un giorno e ne parliamo, ok?
She's being prosecuted by my office for her part in the murder of Toric's sister.
Il mio ufficio la persegue per il suo ruolo nell'omicidio della sorella di Toric.
Then they came by my office, and they were asking all these questions about you, about your past.
E poi sono venuti in ufficio... Mi hanno fatto un sacco di domande su di te, sul tuo passato.
Why don't you... why don't you bring him by my office and we'll run a few tests, okay?
Perché non... perché non lo porti nel mio ufficio così gli faremo un paio di test, okay?
If we have a problem, you can come by my office and we can discuss it like adults.
Se io e te abbiamo un problema, puoi venire nel mio ufficio e possiamo parlarne da adulti.
Figured you'd come by my office.
Ho pensato che saresti venuto da me.
I need you to swing by my office first thing in the morning.
Ho bisogno che tu faccia un salto nel mio ufficio domattina. Prima possibile.
Your PI friend came by my office today.
La sua amica investigatrice e' passata dal mio ufficio, oggi.
Well, I'm always happy to help constituents, but perhaps you can come by my office.
Sono sempre lieto di aiutare i miei elettori, magari passi a trovarmi nel mio ufficio.
You want to see what material evidence looks like, you come by my office.
Se vuole vedere cosa sono le prove materiali, venga nel mio ufficio.
Jackie just stopped by my office.
Jackie e' appena passata nel mio ufficio.
The last time you dropped by my office, I was ready.
L'ultima volta che sei passato dal mio ufficio, ero pronto.
Swing by my office when you're done here.
Passa nel mio ufficio quando hai finito.
I was hoping you could come by my office, so that we could go over the details.
Speravo potesse venire nel mio ufficio, per esaminare i dettagli.
Come by my office as soon as you get in.
Vieni nel mio ufficio appena arrivi.
She came by my office today with evidence that someone's been siphoning money from my company.
E' venuta nel mio ufficio oggi... con le prove che qualcuno sta rubando dei soldi dalla mia societa'.
And stop by my office afterwards.
E passa dal mio ufficio dopo.
Drop the form by my office.
Lasci il modulo nel mio ufficio.
But I want you to come by my office, all right?
Ma io voglio che tu venga nel mio ufficio, va bene?
Promise me that you will come by my office.
Promettimi che verrai nel mio ufficio.
Hey, Gary, were you just there by my office?
Ehi, Gary, eri vicino al mio ufficio?
Massey was going to come by my office this morning to make a statement.
Massey doveva venire nel mio ufficio stamattina per fare una dichiarazione.
All incoming and outgoing mail gets vetted by my office.
Tutta la posta in entrata o in uscita va controllata nel mio ufficio.
Corruption, political or financial, will not be tolerated by my office.
La corruzione, politica o finanziaria, IL PROCURATORE DISTRETTUALE INCRIMINA MCGANTRY non sara' trattata con indulgenza dal mio ufficio.
You can bring the application by my office later.
Puoi portarmi il modulo in ufficio piu' tardi.
Now, the same month that my laboratory published our discovery on the rice immunity gene, my friend and colleague Dave Mackill stopped by my office.
Lo stesso mese in cui il mio laboratorio ha pubblicato la nostra scoperta sul gene dell'immunità del riso, il mio amico e collega Dave Mackill si è fermato nel mio ufficio.
2.996649980545s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?